23 окт. 2010 г.

Ich muss durch den Monsun,
Hinter die Welt,
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fallt
Gegen den Sturm am Abgrund entlang,


Так круто...


Und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran:
Irgendwann laufen wir zusamm'n
Durch den Monsun
Dann wird alles gut



Хочу лето, тепло...хочу куда-нибудь далеко-далеко, в тёплые страны. И побегать под вот таким дождём. Босиком, чтобы всё промокло насквозь. А потом сидеть там, где тепло и сухо, пить что-нибудь горячее, и слушать любимые песни.
Хочу уехать. Куда-нибудь, неважно куда. Здесь уже надоело. Одно и тоже, каждый день.

Вчера, когда они играли Moonsun, у Билла было такое выражение лица, как будто вернулись на несколько лет назад, в старые добрые, любимые времена.
Всё таки самая первая песня, она на то и самая первая, что неважно, сколько прошло времени, всё равно исполняя её, они снова становятся такими, как раньше.
Только мне немецкий вариант нравится больше, чем английский. Но неважно, хотят петь на английском - пусть на английском. Главное, чтобы пели.

Комментариев нет:

Отправить комментарий